keskiviikko 28. joulukuuta 2011

Pukki kävi. Santa was here.

Pukki ei ollut yhtään pelottava vaikka Halloween-ihmissusi olikin! Santa was not at all scary - but werewolf on Halloween was!

Sain monta pakettia avattavaksi. I got many presents to be ripped open.

Tää oli kyllä kivoin lahja, mutta miten nuo namit saa tuolta pois. This was the best gift but how to get snacks out of there.

Walle tuli kylään ja näytin sillekin miten homma sujuu. Walle visited and I showed him how to do it.

Salamasilmät. Flash eyes.

perjantai 23. joulukuuta 2011

Hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta! Merry Christmas and Happy New Year!

Mom wouldn't make me to wear stupid christmas hat. Only this silly scarf.

Seasons Greetings!

We had snow for over a week and we made a nice snowdog and -man.
Joulu on jo ovella! Kuusi haettiin viikko sitten mamman metsästä Isojoelta. Metsässä Mikiä pidettiin aluksi kiinni, koska metsästäjiä oli liikkeellä. Koska mitään hälyttävää ei kuulnut, Miki sai juosta irti kunnes mamma ja isi osuivat kuusen etsinnässä kohtaan, jonne hirviporukka oli jättänyt saaliinsa sisuskalut. Sen jälkeen katosimme parhaaksi pitää koira kiinni ettei tarvitse pestä siitä pois verta ja sisälmyksiä kotimatkaa varten. Kuusi on nyt sisällä eikä kiinnosta Mikiä yhtään - tosin koristeet puuttuvat. Miokaan ei ole käynyt sitä merkkaamassa ainakaan vielä. Tyttökissat ovatkin siihen jo vuosien mittaan tottuneet eivätkä juurikaan välitä. Mitä nyt joskus hippaavat sen alla. Kinkku puolestaan kiinnostaa kaikkia talon eläimiä ja sitä yritetään käydä nuuhkimassa joka suunnasta kun se odottelee uuniin menoa. Kuusen koristelukin alkaa pian kunhan Miki palaa tyttöjen kanssa iltalenkiltä kotiin. Ulkona sataa juuri kaatamalla, joten odotettavissa on märkä russeli. Miki tietäåä, että sen laatikossa odottaa kaikenlaisia herkkuja ja huomenna kun pukki tuo paketit on niiden avaamisen aika ja aika rauhoittua joulun viettoon.

Christmas is tomorrow. Here in Finland the Christmas eve is the day when Santa brings the presents. Christmas tree is insode but not yet decorated. We will do it soon. We made a trip to forest to cut it down. TMiki run free for a while until we found remains of the moose hunters had left there. So we decided to keep dog on leash ofr the rest of time. It wouldn'y have bee nice to bring home bloody dog who has rolled over oh so nice bits of moose. But soon is time to rest, open the presents and enjoy Christmas time.

Joulua odotellessa...

Miki on ollut hyvinkin aktiivinen joulunaluskuukausina - mamma taas ei, minkä huomaa blogin päivityksestä! Mikin suuri seikkailu oli matkustaa Jennin kanssa bussilla Harjavallasta Turun suuntaan kasvattajien luo 2.12.11. Bussimatka oli sujunut kuin vanhalta tekijältä, mutta bussista poistuvat ja siihen nousevat ihmiset olivat herättäneet kiinnostusta. Mihin ne oikein menevät ja mistä tulevat? Heidi ja Markus veivät poitsun sitten sunnuntaina näytille Voittaja-näyttelyyn. Miki lähti siis perjantaina ja tuotiin kotiinkuljetuksena sunnuntai-iltana takaisin. Helsingin Messukeskuksessa tuomari Dubravka Reicher Kroatiasta antoi Mikille seuraavan arvion: "19 months. Very well proportioned. Strong head. Very good neck and topline. Tail well set, good bone. Good angulation and movement. Correct bite." Miki sai ykkösen, SA:n ja oli nuorten luokan kakkonen.


First snow in December.

Kotona Miki on lenkkeillyt ja nauttinut välillä lumesta, välillä kärsinyt mamman kanssa sateesta. Itsenäisyyspäivänä 6.12. saatiin kivasti lunta maahan ja eka talvikuva. Sen jälkeen lumi on tullut ja mennyt. Kissojen kanssa Miki hoitaa hommat vanhaan malliin, hiukan hippaa, vierekkäin nukkumista ja ulkoilua. Viivi ja Prinsessa käyvät vähän välillä katsomassa Mikin kupilla millaista ruokaa siellä on ja Prinsessa jopa syö sitä kilpaa Mikin kanssa. Viivi yleensä tyytyy "hautaamaan" pahan ruuan kaapimalla tassullaan sen päälle näkymätöntä hiekkaa keittiön lattialla.


I'm tired of waiting Christmas.


When is Santa coming?

How can you just sleep like that? Christmas is soon.

Mom did some Christmas shopping and left the bag on the floor. Prinsessa is checking if there still is something.



Miki has been active during the months before Christmas. He took a bus to Turku with Jenni. Breeders took him to Helsinki Winner -dogshow and brought back home on Sunday evening, December 4th. Judge Miss Dubravka Reicher said: "19 months. Very well proportioned. Strong head. Very good neck and topline. Tail well set, good bone. Good angulation and movement. Correct bite." Miki got red ribbon (1st) and SA (valid for certificate) and came second in his group. At home Miki has played with the cats, gone for long walks in snow or rain... First snow came in December 6th, our independence day. Cats try to eat from the same bowl, but only Prinsessa actually likes the dog food (I know, it is not healthy for cats). Viivi tries to bury it under invisible sand.

perjantai 28. lokakuuta 2011

Äidin pikku apulainen. Moms little helper

Mammalla oli imuroinnissa pikku apulainen, joka on jo oppinut ettei kannata nuolla putken päätä tai kielelle käy hassusti. Yleensä Mikiä ei tällä tavoin kiustata vaan se seuraa imurointia pehmoleluaan kantaen ja ravistellen. Nyt mamma usutti kuvien saamiseksi. Hyi hyi.

Moms little helper knows is not wise to lick vacuumer pipe or tongue might get sucked in. We don't usually tease Miki like this, but mom wanted to get photos. Shame on her. Miki normally follows vacuuming carrying his plush toy and shaking it.


Aargh, se tarttui kiinni poskeen! Aarg,h it got stuck on my cheek!

Okei, ota jo se irti mun kurkkukarvoista. Okei, take it off my throat.

Kyllä mä sille näytän. I'll show it.

Syyslook - Fall look

Oranssi heijastinpanta on sävy sävyyn syksyn lehtien kanssa. Orange reflective collar is tinted to fall colors.

Keltaista - yellow!

Kaivokatsaus - Look at the wells

Mikillä on kaivokompleksi ja mamma päätti eräänä päivänä testata miten herra suhtautuu lenkin varrella eri kaivoihin. No, tällä kertaa ei juuri mitenkään kummallisesti. Omassa pihassa oleva kaivo ei ole koskaan pelottanut, vieraat kaivot pelottavat välillä, välillä eivät. Mistä lie johtuu? Erilaiset äänet ja hajut eri aikoina?

Miki has a well complex and mom decided to test him. Miki wasn't afraid of any of them this time. Wonder why? Does the sound or smell differ during time?
Miki ei kiinnitä yleensä mitään huomiota pihakaivoon. Nyt kun käskettiin, piti ihmetellä. Usually Miki doesn't pay any attention to this well in our front yard but when mom told he did.

Nämä ei kiinnosta yhtään. These are not at all interesting.

Tuolla vesi lorisee kivasti! In there water springs nicely!

Tämä on mummin kamala kaivo. Uskallan kyllä haistaa sitä aina välillä. This is grannys horrible well. Sometimes I dare to sniff it.

lauantai 1. lokakuuta 2011

Menestys häikäisee - success is blinding

Kirkas auringonpaiste häikii hämärän parkkihallin jälkeen. Bright sunshine is blinding my eyes after staying in dim parking hall.

Kurotan kohti Heidin näyttämiä nakinpaloja. Looking for sausage Heidi is showing me.
Miki osallistui lauantaina 1.10.2011 Tuuloksessa pidettyyn ryhmän 3 näyttelyyn. Tuomarina oli virolainen Anne Sume ja mukana kisassa kaiken kaikkiaan 50 jackrussellia. Miki oli ensimmäistä kertaa mukana nuorten luokassa, koska 18 kuukautta tuli juuri täyteen. Matkaan lähdettiin varttia vaille seitsemän aamun hämärissä ja perillä oltiin ajoissa. Arvostelu alkoi klo 10. Ehdittiin hyvin jaloitella juuri leikatulla kauppakeskus Tuuloksen nurmikolla tuloksena mamman ruohoiset saapikkaat ja mahaan saakka märkä koira. Onneksi mukana on aina pyyheitä! Näyttely pidettiin kauppakeskuksen kaikuvassa parkkihallissa, joka nelijalkaisista näyttelyvieraista johtuen oli täynnä haukkua ja hälinää. Miki ei metelistä välittänyt, mutta lattialla olevat kaivonkannet piti kiertää kaukaa. Kehän sisälläkin oli kaksi kaivonkantta, suljettu malli ja sellainen jossa on pyöreä ritilä. Se ritilämalli on Mikistä hyvin vaarallinen. Vaikka mamma yritti kehässä kiertää kannen kaukaa, veti Miki jarrua pohjaan vielä puolentoista metrin päässä kannesta. Onneksi se ei vaikuttanut kokonaissuoritukseen ja nuorten luokan voitto sekä SA tuli silti. Niinpä jäimme odottamaan jatkokisaa paras uros -erässä. Siinä Miki onnistui erinomaisesti ja sijoittui kakkoseksi kahden valion väliin ja sai sen odotetun toisen sertinsä. Päivän sankari palkittiin nakkiannoksella ja kotiin päästyttyä vielä reilulla iltaruualla. Kas kun aamuruoka jäi väliin ettei autossa tulisi paha olo.

Heidi oli tullut kannustusjoukkoihin muun russeliväen kyydillä ja jännitti "lapsensa" menestystä. Eipä ollut turha reissu tälläkään kertaa. Anne Sumen arvio:
"Urosmainen, erinom. tyyppi, hyvät mittasuhteet. Erittäin hyväilmeinen pää, vahva kuono-osa, hyvä purenta. Vahva kaula, hyvä ylälinja ja hännän kiinnitys. Hyvin kulmautunut edestä, hyvät takakulmaukset, hyvin kehittynyt, syvä ja pitkä rintakehä. Hyvä karvanlaatu. Vapaat liikkeet, hieman löysyyttä etuliikkeissä. Hyvä temperamentti."

Miki and mom drove to Tuulos to take part in group 3 (terriers) specialty show. Miki was competing first time in youngster class - dogs 18 months and over. The show was in parking hall of Tuuloinen Mall. Place was echoing with dog bark and other noise but Miki took it easy. Only problem we had was the wells on the floor, especially the ones with grill lid. Miki doesn't like them and tries to avoid them as well as possible. That means not going closer than two meters to them. Unfortunately there was one lid like that in show ring but we managed to go around it pretty well. Every time Miki tried to break down a bit, but mom dragged him around anyway and luckily it didn't effect on our success. Miki won his class and continued to the best dog class where he was placed second (between two adult Finnish Champions!) and earned his second certificate. In Finland you need three certificates to be Finnish champion and one of those certificates have to be earned in open class. So Miki has plenty of time to get the last one. The judge was Mrs. Anne Sume from Estonia and she liked Mikis type and temper a lot.